넷플릭스, '더 에이트 쇼' 일본해 자막 표기 논란…"수정 중"
입력: 2024.06.04 10:53 / 수정: 2024.06.04 10:53

류준열 애국가 자막서 동해를 일본해로 표기 
넷플릭스 "유사한 사례 없는지 검토할 것"


넷플릭스 시리즈 더 에이트 쇼 중 애국가를 스페인어로 번역한 자막에서 동해를 일본해로 표기하고 있다. /넷플릭스 화면 캡처
넷플릭스 시리즈 '더 에이트 쇼' 중 애국가를 스페인어로 번역한 자막에서 '동해'를 '일본해'로 표기하고 있다. /넷플릭스 화면 캡처

[더팩트ㅣ김샛별 기자] 넷플릭스가 '더 에이트 쇼'에서 동해를 '일본해'로 표기해 논란이 일자 수정에 나섰다.

넷플릭스 제작진은 4일 <더팩트>에 "오리지널 시리즈 '더 에이트 쇼'(감독 한재림) 장면 중 캐릭터가 언급한 '동해'가 일부 언어의 자막에서 '일본해'로 표기된 것을 확인하고 수정하는 과정에 있다"고 밝혔다.

최근 온라인 커뮤니티 등을 통해 '더 에이트 쇼'에서 배우 류준열이 "동해물과 백두산"이라며 애국가를 부르는 장면 중 동해가 일본해로 표기됐다며 논란이 제기됐다.

이에 서경덕 성신여대 교수는 "많은 누리꾼들이 제보를 해줘 알게 됐고 세계적인 영향력을 가진 넷플릭스이기에 즉각 항의 메일을 보냈다"고 밝혔다. 또한 그는 "한국과 일본 사이의 바다 이름은 2천 년 전부터 '동해'로 불려 왔다"며 "전 세계 시청자들이 오해하지 않도록 최대한 빠른 시정을 촉구한다"고 강조했다.

이를 확인한 넷플릭스는 수정 작업에 나섰다. 그러면서 "유사한 사례가 없는지 검토하고 추후 번역에도 만전을 기하겠다"며 "피드백 감사드린다"고 전했다.

'더 에이트 쇼'는 8명의 인물이 8층으로 나뉜 비밀스러운 공간에 갇혀 시간이 쌓이면 돈을 버는 달콤하지만 위험한 쇼에 참가하면서 벌어지는 이야기를 그린 작품이다. 한재림 감독이 메가폰을 잡고, 배우 류준열 박정민 천우희 문정희 이열음 등이 출연했다. 지난달 17일 8부작 전편 공개됐다.

sstar1204@tf.co.kr
[연예부 | ssent@tf.co.kr]

발로 뛰는 <더팩트>는 24시간 여러분의 제보를 기다립니다.
▶카카오톡: '더팩트제보' 검색
▶이메일: jebo@tf.co.kr
▶뉴스 홈페이지: http://talk.tf.co.kr/bbs/report/write
- 네이버 메인 더팩트 구독하고 [특종보자▶]
- 그곳이 알고싶냐? [영상보기▶]
AD
인기기사
실시간 TOP10
정치
경제
사회
연예